Что такое силь ву пле
Перейти к содержимому

Что такое силь ву пле

  • автор:

«Сильвупле» – это одно слово или несколько?

«Сильвупле» – это одно слово или несколько?

Множество слов и фраз французского языка давно уже стали не просто галлицизмами в лексиконе разных стран, но и поистине крылатыми цитатами, применяющимися сплошь и рядом в самых различных слоях общества. Одним их таких популярных выражений является «сильвупле». Что значит это выражение стоит рассмотреть подробно в этой статье, чтобы знать применение в разговоре.

«Сильвупле, гости дорогие»

Эту знаменитую фразу, ставшую крылатой благодаря потрясающему фильму «История любви» и неповторимому голосу Татьяны Пельтцер в частности, не применял в жизни разве что только совсем отсталый от культурного кинонаследия человек. Изысканный шарм французского языка в сочетании с непревзойденным колоритом старых советских фильмов снискал этой фразе поистине вековую жизнь, а фильму – всемирное признание.

Республика Словения – это небольшое уютное государство, расположенное на задворках Европы. На.

Что же это значит?

На самом деле «сильвупле» – это сочетание из трех слов во французском языке: S’il vous plaît. В вольном переводе на русский язык оно означает «пожалуйста» или «будьте любезны», но на самом деле, в дословном варианте звучит: «если вам угодно».

что значит сильвупле

Ее используют в разных случаях и слово-оборотах: как в виде простого вежливого ответа на «мерси», согласия с чем-то, так и в качестве дополнения к различным просьбам, мотивирующим фразам в разговорной речи. Например:

  1. «Эд муа силь ву пле, у се трув ларет де бус?» – «Помогите, пожалуйста, где найти остановку автобуса?»
  2. «Силь вупле, эн бийе, а дэстинасьон де Пари» – «Мне, пожалуйста, один билет до Парижа».
  3. «Апле ле такси пур муа, силь ву пле» – «Вызовите такси для меня, пожалуйста».

Французы на самом деле очень вежливые люди и даже если человек им категорически не нравится, они будут скрывать это за дежурной улыбкой и учтивыми словами, показывая всеми миру качество своего воспитания и знание правил этикета.

Трансильвания — это место, в котором вампиров больше, чем где-либо.

Вариант для близких друзей

Если «сильвупле» – это вежливое обращение на «Вы». В кругу близких друзей и родных обычно используется более простой вариант – «сильтепле» (s’il te plait), что по смыслу практически идентично: «если тебе угодно». Также часто используется еще одна фраза: «же вуз ан при», что в вольном переводе тоже означает «пожалуйста», хотя дословно переводится, как «я вас прошу». Друзья могут заменить эту фразу на более привычную «же тан при», имеющую идентичный смысл.

сильвупле перевод

То есть, даже если беседа ведется в довольно дружеской и непринужденной обстановке, вежливые слова все равно присутствуют в речи, пусть и в упрощенном варианте. И как после этого не любить французский – этот идеально передающий тонкости чувств и полноту эмоций язык?

Республика Словения: столица, население, валюта, язык

Республика Словения – это небольшое уютное государство, расположенное на задворках Европы. На небольшой территории мирно соседствуют гордые Альпы, Адриатическое море, густые леса и глубокие озера.

Трансильвания. Трансильвания, Румыния: подробная информация, описание и интересные факты

Трансильвания — это место, в котором вампиров больше, чем где-либо еще. Именно такой стереотип прочно укрепился в сознании многих людей. Однако на самом деле речь идет только о старинном регионе Румынии, и настоящих вампиров обнаружить там не .

Материал лемсвул - определение.

Иногда при рассмотрении трикотажной одежды или пряжи на вопрос о материале можно услышать ответ: «Лемсвул». Что это такое? Какие свойства материала с мягкой текстурой, какая технология его производства, особенности ношения и применения?

Адреногенитальный синдром: возможные причины, симптомы и особенности лечения

Одной из серьезных патологий надпочечников выступает адреногенитальный синдром, при котором нарушается выработка особых гормонов, что участвуют в регуляции деятельности организма. В результате данного заболевания усиливается выработка андрогенов – .

Антон Путило: краткая биография и карьера футболиста

Антон Путило: подробная биография футболиста, описание позиции, особенности игры, за какие клубы выступал.

Перевод «s’il vous plait» на русский

R.S.V.P. is an acronym for the French phrase, «répondez, s’il vous plaît,» which means «reply please».

RSVP — это акроним французской фразы Répondez s’il vous plaît, означающей буквально «Будьте добры ответить» или «Пожалуйста, ответьте».

I successfully asked him, «Une bouteille de vin, s’il vous plaît«, which means «One bottle of wine, please».

Это означает «Пожалуйста, принесите бутылку», то есть принесите бутылку (вино).
S’ll vous plait, pass it to Monsieur Hunter.
Пожалуйста, подайте месье Хантеру ради.
Liv, she’s right about S’ll Vous Plaît, Beignet.
Лив, она права насчет Силь Ву Пле, Бенье.
A little help, s’ll vous plaît, with the doctors’ schedule.
Немного помощи, пожалуйста, с расписанием для докторов.
Alexis, darling, help me with the duck l’orange, s’ll vous plait.
Алексис, дорогая, помоги мне с уткой в апельсинах, сильвупле.
S’ll vous plait, as it appears in the passport.
Прошу вас, так же как в паспорте.
Another bottle of mineral water, s’ll vous plait.
Пожалуйста, принесите еще бутылку минеральной воды
I’ll take a bowl of the best you got on the menu, s’ll vous plaît.
Дай-ка мне лучшее блюдо в вашем меню, сильвупле.
If I could get a sparkling water with a little lime, s’ll vous plait.
Если бы вы принесли мне газированной воды с кусочком лайма, будьте любезны.
Mr. Finn, show me the current trap configuration, «s’ll vous plait«.
А вы, м-р Финн, покажите мне схему расположения ловушек.
S’ll vous plaît, madame, may I ask of you something?
Прошу вас, мадам, позвольте мне задать вам вопрос.
Could you translate that for us, please? S’ll vous plaît?
Предупреждала. — Извините, сэр. Переведете для нас?
George! My coat and my hat, s’ll vous plait!
Джордж, пальто и шляпу, пожалуйста!
S’ll vous plaît, madame. what is this utensil?
Скажите, пожалуйста, мадам, что это такое?
Don’t shoot, s’ll vous plait. I’m going.
Не стреляйте пожалуйста, я уже ухожу
Возможно неприемлемое содержание

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом.

Ничего не найдено для этого значения.
Больше примеров

Новое: Reverso для Windows

Переводите текст из любого приложения одним щелчком мыши .

Скачать бесплатно
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры

Результатов: 17 . Точных совпадений: 1 . Затраченное время: 57 мс

Помогаем миллионам людей и компаний общаться более эффективно на всех языках.

Что значит сильвупле? Что такое сильвупле? Перевод на русский язык?

Перевод на русский язык слова сильвупле где посмотреть?

Сильвупле — это на каком языке?

Сильвупле перевод с французского на русский?

Сильвупле авек плезир — какой перевод этой фразы?

комментировать
в избранное
10 ответов:
Enot-Nina [112K]
4 года назад

Сильвупле стало уже давно устойчивым выражением. Пришло оно к нам из французского языка. В оригинале пишется несколькими словами:

Перевести это можно как «пожалуйста», «я вас очень прошу». Именно после просьбы или ее выполнения это слово (словосорчетание) и добавляют.

Что касается авек плезир, то это выражение также с французского:

Оно обозначает дословно «с удовольствием».

Если соединить оба выражения, то получится скорее ответ, что то типа «я выполню вашу просьбу с удовольствием».

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
Тигра­ н- [6.6K]
2 года назад

Сильвупле = «s’il vous plait» – является очень распространённым словесным выражением в франкоговорящих странах, из-за своей популярности и красоты звучания стало очень известным во всё мире.

сильвупле

Давайте разберём эту знаменитую французскую фразу дословно.

«s» – сокращение от слова si – повзаимствовано французами из итальянского языка, можно перевести как «если, ежели»;

«il» – в данном контексте переводится как «это»;

«vous» — означает местоимение «вы, Вас»;

«plait» — переводится как «нравится».

В итоге получаем дословно: «Если это Вам нравится», в русской же речи – «Если Вам будет угодно».

Однако, в обиходе выражение «s’il vous plait» означает ответную этикетную благодарность, то бишь по-русски «Пожалуйста» или «Будьте так любезны».

Следует помнить, что данное выражение применимо исключительно в тех случаях, когда перед Вами – незнакомый человек, или лицо старшего возраста, либо употребляется в официальной остановке.

При панибратских отношениях, в дружеской компании, в адрес близких и хорошо знакомых людей стоит употреблять несколько измененный вариант этой фразы, а именно: «s’il te plait» (сильтэпле), где слово «vous» («Вы») заменено на «te» («Ты», «Тебе»).

Выражение «сильвупле» настолько расхоже, известно и любимо, что так называют теперь во нескольких странах многие бренды: от шоколадных конфет и косметики до обуви.

Вот на этом сайте – даю ссылку – в разделе Блоги и Статьи, можно прочесть о многих известных иностранных выражениях.

В заключении хотелось бы пожелать, чтобы такая красивая фраза, как «сильвупле» почаще присутствовала в нашем с вами лексиконе, ведь она красива и даже звучит мелодично, согласитесь!

Французский разговорник

Уважаемые посетители сайта! Вашему вниманию предлагается французский разговорник, составленный сотрудниками бюро переводов Лингво Плюс.

Приветствие
Здравствуйте! Bonjour! бонжур!
Привет! Salut! салю!
Доброе утро! Bonjour! бонжур!
Добрый день! Bonjour! бонжур!
Добрый вечер! Bonsoir! бонсуар!
Прощание
До свидания! Au revoir! орэвуар!
Пока! Salut! салю!
Спокойной ночи! Bonne nuit! бон нюи!
Формулы вежливости
Спасибо! Merci! мэрси!
Большое спасибо! Merci beaucoup! мэрси боку!
Пожалуйста. (при просьбе) S’il vous plaît. силь ву пле.
Пожалуйста. (в ответ) Je vous en prie. жё вуз ан при.
Извините. Ecxusez-moi. экскюзэ муа.
Знакомство
Меня зовут … Je m`appelle … же мапэль …
Я из … Je suis originaire de … же сюиз орижинэр дё …
России Russie рюси
Белоруссии Biélorussie бьелорюси
Украины Ukraine юкрэн
Я … Je suis … Жё сюи …
актёр acteur актёр
архитектор architecte аршитэкт
бизнесмен un homme d’affaires эн ом дафэр
врач médecin мэдсэн
журналист journaliste журналист
инженер ingénieur энжэньёр
менеджер manager манажёр
музыкант musicien мюзисьен
спортсмен sportif спортиф
учёный savant саван
учитель professeur профэсcёр
фотограф photographe фотограф
художник peintre пэнтр
юрист juriste жюрист
Как Вас зовут? Comment vous appelez-vous? Комман вуз апэле ву?
Рад с Вами познакомиться. Je suis très heureux de faire votre connaissance. Же сюи трэз ёрё дё фэр вотр коннэсанс.
Как дела? Comment ça va? коман са ва?
Спасибо, хорошо. Ça va bien, merci. са ва бьен, мэрси.
Обращение
господин monsieur месье
госпожа madame мадам
молодой человек jeune homme жён ом
девушка mademoiselle мадмуазэль
Согласие. Несогласие.
да oui уи
нет non нон
конечно bien sûr бьен сюр
хорошо bon бон
согласен (на) d’accord дакор
не может быть c’est impossible сэт эмпосибль
это неправда c’est ne pas vrai сэ нё па врэ
Вопросы
Что? Quoi? куа?
Кто? Qui? ки?
Где? Où? у?
Когда? Quand? кан?
Почему? Pourquoi? пуркуа?
Сколько? Сombien? комбьен?
Что это? qu’est-ce que c’est ? кес кё сэ?
Кто это? qui est-ce? ки э сё?
Где это? où est-ce? у э сё?
Поездка
Вот … C’est. Сэ …
мой паспорт mon passeport мон паспор
моя виза mon visa мон виза
моё приглашение ma lettre d’invitation ма летр дэнвитасьён
мой билет mon billet мон бийе
мой багаж mon bagage мон багаж
Я гражданин … Je suis citoyen de … . жё сюи ситуаян дё … .
России Russie рюси
Белоруссии Biélorussie бьелорюси
Украины Ukraine юкрэн
Цель моей поездки … L’objet de mon voyage est … . ль обжэ дё мон вояж э … .
туризм un tourisme эн туризм
бизнес un business эн бизнес
личная personnel персонель
Моя фамилия … Mon nom de famille est . . мон ном дё фамий э … .
Моё имя … Mon nom est . . мон ном э … .
Гостиница
Мне нужен … J`aimerais louer une … . жэмэрэ люэ юн … .
одноместный номер chambre individuelle шамбр эндивидюэль
двухместный номер chambre double шамбр дубль
полупансион demi-pension дёми пансьён
полный пансион pension complète пансьён комплет
Есть ли в номере … ? Y a-t-il dans la chambre…? ятиль дан ля шамбр …?
кондиционер un climatiseur эн климатизёр
телефон un téléphone эн тэлефон
телевизор un téléviseur эн тэле
холодильник un réfrigérateur эн рэфрижэратёр
ванна un bain эн бэн
Где находится…? Oú se trouve … ? у сё трув … ?
лифт un ascenseur эн асансёр
ресторан un restaurant эн рэсторан
обмен валюты un bureau de change эн бюро дё шанж
Пришлите, пожалуйста … envoyez, s’il vous plaît … . анвуае силь ву пле … .
горничную une femme de chambre юн фам дё шамбр
носильщика un porteur эн портёр
администратора un administrateur эн администратёр
такси un taxi эн такси
Ресторан
Меню, пожалуйста. La carte, s`il vous plaît. ля кярт, силь ву пле.
Счёт, пожалуйста. L`addition, s`il vous plaît. лядисьён, силь ву пле.
Приятного аппетита! Bon appétit! бон апети!
Принесите, пожалуйста … Apportez-moi un (une) … s`il vous plaît. апортэ муа эн (юн) … силь ву пле.
пепельницу cendrier сандрие
ложку cuiller кюийер
вилку fourchette фуршэт
нож couteau куто
карту вин carte des vins карт дэ вэн
салат salade саляд
суп soupe суп
мясо viande вьянд
свинина porc пор
телятина veau во
баранина mouton мутон
говядина beuf бёф
бекон bacon бэкон
ветчина jambon жамбон
цыплёнок poulet пуле
утка oie уа
гусь gibier жибье
рыба poisson пуасон
осетрина esturgeon эстюржон
лосось saumon сомон
сельдь hareng аран
креветки crevette крёвэт
рис riz ри
макароны pâtes пат
картофельное пюре pomme mousseline юн пом муслин
пицца pizza пицза
вода eau о
чай thé тэ
кофе café кафэ
сок jus жю
вино vin вэн
пиво bierre бьер
сахар sucre сюкр
соль sel сэль
перец poivre пуавр
Город
Как пройти …? Quel chemin faut-il prendre pour aller … ? кель шман фотиль прандре пур але … ?
к музею au musée о музээ
к театру au théâtre о тэатр
к площади à la place а ля пляс
к парку au parc о парк
к зоопарку au zoo о зо
к цирку au cirque о сирк
Где находится …? Oú se trouve … ? у сё трув … ?
магазин le magasin лё магазэн
супермаркет le supermarché лё сюпэрмаршэ
рынок le marché лё маршэ
аптека la pharmacie ля фармаси
оптика l`opticien лёптисьен
остановка l`arrêt лярэ
станция метро le métro лё мэтро
Я ищу … Je cherche … . жё шерш … .
улицу … la rue … . ля рю … .
бульвар … le boulevard … . лё бульвар … .
дом номер … la maison numéro … . ля мэзон нюмэро … .
Отвезите меня … Сonduisez-moi … . кондьвизэ муа … .
в гостиницу au hôtel о отель
в аэропорт au aéroport о аэропор
на вокзал à la gare а ля гяр
Магазин
Сколько это стоит? Quel est le prix? кель э лё при?
Я хочу купить … J`aimerais acheter … . жэмэрэ аштэ ….
брюки un pantalons эн панталон
джинсы un jean эн жин
рубашку une chemise юн шмиз
платье une robe юн роб
юбку une jupe юн жюп
блузку une chemisette юн шэмисэт
футболку un tee-shirt эн ти шёрт
свитер un sweat-shirt эн суит шёрт
шляпу un chapeau эн шапо
кепку une casquette эн каскэт
ботинки les chaussures ле шосюр
туфли les chaussures ле шосюр
сандалии les sandales ле сандаль
перчатки les gants ле ган
зонт un parapluie эн параплюи
сумку un sac эн сак
духи un parfum эн парфюм
часы une montre юн монтр
сувенир un souvenir эн сувенир
Вывески, объявления
открыто ouvert увэр
закрыто fermé фэрмэ
от себя pousser пусcэ
на себя tirer тирэ
вход entrée антрэ
выход sortie сорти
зелёный коридор filtre vert фильтр вэр
красный коридор filtre rouge фильтр руж
не курить défense de fumer дэфанс дё фюмэ
стоянка запрещена stationnement interdit стасьёнман энтэрди
вход воспрещен passage interdit пасаж энтэрди
купаться запрещено baignades interdites бэньад энтэрдит
распродажа soldes сольд
скидки rabais рабэ
новинка nouveau нуво
Медицинская помощь
Вызовите врача. Appelez un medecin. Апле ан медсан.
У меня … J’ai … . Жэ … .
температура la température ля температур
головная боль mal à la tête маль а ля тэт
простуда pris froid при фроа
кашель la toux ля ту
насморк atrappé un rhume атрапэ эн рюм
расстройство желудка une indisposition юн андиспозисьон
У меня болит J’ai. Жэ … .
голова mal à la tête маль а ля тэт
горло mal à la gorge маль а ля горж
зуб mal au dent маль о дан
живот mal au ventre маль о вантр
рука mal à la main маль а ля мэн
нога mal à la jambe маль а ля жамб
У меня бессонница. J’ai une insomnie. Жэ юн ансомни.
У меня солнечный удар. J’ai pris un coup de soleil. Жэ при ан ку дё солей.
У меня аллергия. J’ai une allergie. Жэ юн алержи.
Местоимения
я je жё
ты tu тю
он il иль
она elle эль
мы nous ну
вы vous ву
они (муж. род) ils иль
они (жен. род) elles эль
Числительные
1 un ан
2 deux дё
3 trois труа
4 quatre катр
5 cinq сэнк
6 six сис
7 sept сэт
8 huit юит
9 neuf нёф
10 dix дис
20 vingt вэн
30 trente трант
40 quarante карант
50 cinquante сэнкант
60 soixante суасант
70 soixante-dix суасант дис
80 quatre-vingts катр вэн
90 quartre-vingt-dix катр вэн дис
100 cent сан
Дни недели
Сегодня … Nous sommes a … . Ну сом а … .
понедельник lundi лёнди
вторник mardi марди
среда mercredi мэркрёди
четверг jeudi жёди
пятница vendredi вандрёди
суббота samedi самди
воскресенье dimanche диманш
вчера hier йер
сегодня aujourd’hui ожурдюи
завтра demain дёмэн
Месяцы
январь janvier жанвье
февраль février фэврие
март mars марс
апрель avril авриль
май mai мэ
июнь juin жюэн
июль juillet жюйе
август août ут
сентябрь septembre сэптэмбр
октябрь octobre октобр
ноябрь novembre новамбр
декабрь décembre дэсамбр
Времена года
зима hiver ивэр
весна printemps прэнтан
лето été этэ
осень automne отонь
Цвета
красный rouge руж
оранжевый orange оранж
жёлтый jaune жон
зелёный vert вэр
голубой bleu clair блё клер
синий bleu блё
фиолетовый violet вьёле
белый blanc блян
чёрный noir нуар
серый gris гри

Наши сертификаты

Бюро переводов «Лингво Плюс» имеет сертификат системы менеджмента качества ГОСТ Р ИСО 9001-2015 (ISO 9001: 2015), а также сертификат ISO 17100:2015, подтверждающие, что услуги письменного и устного перевода, редактирования, перевода аудио- и видеоматериалов, верстки, апостилирования и легализации документов, оказываемые нашей компанией, соответствуют требованиям указанных стандартов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *