Леди макбет мценского уезда где происходит действие
Перейти к содержимому

Леди макбет мценского уезда где происходит действие

  • автор:

Леди Макбет Мценского уезда

Катерина Львовна, «по наружности женщина очень приятная», живет в зажиточном доме купца Измайлова со вдовым свекром Борисом Тимофеевичем и немолодым мужем Зиновием Борисовичем. Детей у Катерины Львовны нет, и «при всем довольстве» житье её «за неласковым мужем» самое скучное. На шестой год замужества

Зиновий Борисович уезжает на мельничную плотину, оставив Катерину Львовну «одну-одинешеньку». Во дворе своего дома она мерится силой с дерзким работником Сергеем, а от кухарки Аксиньи узнает, что молодец этот служит у Измайловых уже месяц, а из прежнего дома был изгнан за «любовь» с хозяйкой. Вечером Сергей приходит к Катерине Львовне, жалуется на скуку, говорит, что любит, и остается до утра. Но в одну из ночей Борис Тимофеевич замечает, как из невесткина окна спускается книзу красная рубаха Сергея. Свекр грозит, что все расскажет мужу Катерины Львовны, а Сергея в острог отправит. В ту же ночь Катерина Львовна отравляет своего свекра белым порошком, припасенным для крыс, и продолжает «алигорию» с Сергеем.

Между тем Сергей становится сух с Катериной Львовной, ревнует её к мужу и говорит о своем ничтожном состоянии, признаваясь, что хотел бы «пред святым пред вечным храмом» мужем ей быть. В ответ Катерина Львовна обещает сделать его купцом. Возвращается домой Зиновий Борисович и обвиняет Катерину Львовну в «амурах». Катерина Львовна выводит Сергея и смело целует его при муже. Любовники убивают Зиновия Борисовича, а труп хоронят в погребке. Зиновия Борисовича бесполезно разыскивают, а Катерина Львовна «поживает себе с Сергеем, по вдовьему положению на свободе».

Вскоре к Измайловой приезжает жить малолетний племянник Зиновия Борисовича Федор Ляпин, деньги которого были у покойного купца в обороте. Наущаемая Сергеем, Катерина Львовна задумывает извести богобояз­ненного мальчика. В ночь Всенощной под праздник Введения мальчик остается в доме наедине с любовниками и читает Житие святого Федора Стратилата. Сергей хватает Федю, а Катерина Львовна душит его пуховою подушкой. Но как только мальчик умирает, дом начинает трястись от ударов, Сергей паникует, видит покойного Зиновия Борисовича, и только Катерина Львовна понимает, что это с грохотом ломится народ, увидевший в щелку, что в «грешном доме» делается.

Сергея забирают в часть, и он при первых словах священника о страшном суде признается в убийстве Зиновия Борисовича и называет Катерину Львовну соучастницей. Катерина Львовна все отрицает, но на очной ставке признается, что убила «для Сергея». Убийц наказывают плетьми и приговаривают к каторжным работам. Сергей возбуждает сочувствие, а Катерина Львовна ведет себя стойко и даже на родившегося ребенка смотреть отказывается. Его, единственного наследника купца, отдают на воспитание. Катерина Львовна думает только о том, как бы поскорей на этап попасть и Сергея повидать. Но на этапе Сергей неласков и тайные свидания его не радуют. У Нижнего Новгорода к заключенным присоединяется московская партия, с которой идут солдатка Фиона свободного нрава и семнадца­тилетняя Сонетка, о которой говорят: «около рук вьется, а в руки не дается».

Катерина Львовна устраивает очередное свидание с любовником, но застает в его объятиях безотказную Фиону и ссорится с Сергеем. Так и не помирившись с Катериной Львовной, Сергей начинает «чепуриться» и заигрывать с Сонеткой, которая будто «ручнеет». Катерина Львовна решает оставить гордость и мириться с Сергеем, а во время свидания Сергей жалуется на боль в ногах, и Катерина Львовна отдает ему толстые шерстяные чулки. На следующий день она замечает эти чулки на Сонетке и плюет Сергею в глаза. Ночью Сергей вместе с товарищем избивает Катерину Львовну под хихиканье Сонетки. Катерина Львовна выплакивает горе на груди Фионы, вся партия во главе с Сергеем над ней издевается, но Катерина Львовна ведет себя с «деревянным спокойствием». А когда партия переправляется на пароме на другую сторону реки, Катерина Львовна хватает Сонетку за ноги, перекидывается вместе с ней за борт, и обе тонут.

Пересказала Ю. С. Чупринина. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 832 с.

�� 834 �� 165 �� 27

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Николай Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда»

Консультативно-диагностический центр по охране психического здоровья детей и подростков

Повесть Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» появилась на тридцать лет раньше, чем повесть В.Г. Короленко «Слепой музыкант». Она захватила воображение не только читателей, но тех, кто захотел увидеть её на сцене театра и в исполнении оперных прим. Сюжет располагал. Драма, трагедия, детектив! Шекспировские страсти на русской почве.

А вы помните, кто такая леди Макбет? Читали Шекспира? Это имя давно стало нарицательным. Так называют беспринципных, безжалостных дам, готовых идти к своей цели, в буквальном смысле, по трупам. Так поступает героиня Шекспира. Её цель – королевский трон. Не для себя – для мужа. Но она должна стать королевой! Когда мечты рушатся, она без сожаления расстаётся с жизнью. Для русской леди Макбет, купеческой жены Екатерины Измайловой, ставка другая – любовь. Точнее, страсть – тёмная, первобытная, всепоглощающая. Поэтому Лесков уточняет, что его леди – из Мценского уезда. Так нежданно-негаданно писатель прославил уездный город Мценск Орловской губернии.

Эта трагедия абсолютно русская, она могла разыграться только на берегу Волги, Оки, Зуши (притока Оки), в пыльном городке с лабазами, лавками, амбарами, сенными сараями. Там, в высоких теремах, за тесовыми заборами созревали для венца купеческие доченьки. Ау! Господин Паратов, Вы где? Да не спешите так! Дайте этим Ольгам, Ларисам, Катеринам хоть замуж выйти! Вам же проще, трудиться меньше! И безопаснее, и доходнее. Потом, за любовь и ласки – любое ваше желание, любой каприз, не за ваши – за их деньги!

Катерина из повести Н.С. Лескова совсем не похожа на героинь А.Н. Островского. Она очень реально, трезво оценивает последствия своей тёмной страсти. Хотя, почему тёмной? На начальном этапе всё можно понять и всё ей простить. Замуж выдали молоденькой, не успела и узнать, какая она, любовь. Свёкор попрекает бездетностью. Она бы рада родить, да муж у неё старый и бесплодный, уезжает часто. А приказчик Сергей очень хорош. Любая не устояла бы. Только вот беда – мужчина ей попался корыстный. Любовные утехи для него лишь приятное дополнение, главное – самому стать хозяином, прибрать к рукам измайловские капиталы. Между ним и огромными деньгами всего два человека – муж Катерины и старик-свёкор. Катерина и заметить не успела, как желания Сергея стали её желаниями. Она без раскаяния и угрызений совести уничтожает тех, кто мешает ей любить и наслаждаться. Она инициатор и исполнитель страшных преступлений. Легко идёт на третье, чудовищное, убийство ради любви, как ей кажется. Любовник предаёт её. Но она прощает ему всё. Лишь бы рядом! Лишь бы с ним! Пусть каторга, этап…

Развязка страшная. Лесков подчеркивает, что в этой истории мало выдуманного, фантастического. Поэтому жанр произведения он определяет как очерк. Первую публикацию называет «Леди Макбет нашего уезда». Лесков искал русских праведников. Когда-то гимназиста-двоечника (за пять лет Коля Лесков окончил только два класса) рачительные родственники пристроили на государственную службу, и он доказал, что учиться можно у самой жизни. От отца, следователя уголовной палаты, он получил талант видеть суть самых тёмных и запутанных дел. Его первые статьи и очерки стали поводом для открытия следственных действий против чиновников- казнокрадов и мздоимцев.

Несложившаяся семейная жизнь, поездки по России, нападки критиков – всё стало для него источником опыта, мудрости, веры. Его «Левшу» беспощадно ругали и демократы, и либералы. Его обвинили в том, что он насмехается над русским народом. Лесков терпеливо объяснял, что «принизить русский народ или польстить ему» никак не входило в его намерения. Между прочим, Лесков был одним из первых, кто показал трудный путь русского таланта: недооценённость соотечественниками, корыстный интерес иностранцев, запой, забвение, смерть в больнице для бедных. Пройдут годы, и Лев Толстой назовёт его «самым русским писателем», а Чехов – своим наставником.

Лесков был настоящим собирателем русских характеров. Его повесть «Леди Макбет Мценского уезда» начинается так:

«Иной раз в наших местах задаются такие характеры, что, как бы много лет ни прошло со встречи с ними, о некоторых из них никогда не вспомнишь без душевного трепета».

Чтобы узнать об этом подробнее, откройте повесть!

Ольга Кузьмина. 13 мая 2019 года

«Леди Макбет Мценского уезда», анализ повести Лескова

Повесть «Леди Макбет Мценского уезда» увидела свет в январе 1865 года. Ее опубликовал под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» журнал «Эпоха». Согласно первоначальной задумке, произведение должно было стать первым в цикле, посвященном характерам русских женщин. Предполагалось, что за ним последуют еще несколько историй, но Лесков эти планы так и не реализовал. Вероятно, не в последнюю очередь из-за закрытия журнала «Эпоха», который намеревался опубликовать весь цикл. Окончательное название повести появилось в 1867 году, когда она вышла в составе сборника «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» (М. Стебницкий – псевдоним Лескова).

Характер главной героини

В центре повествования – Катерина Львовна Измайлова, молодая купеческая жена. Она вышла замуж не по любви, а из-за нужды. За пять лет брака ей не удалось нажить детей с супругом – Зиновием Борисовичем, который был почти в два раза ее старше. Катерина Львовна сильно скучала, томясь в купеческом доме, словно птица в клетке. Большую часть времени она просто слонялась из горницы в горницу и зевала. При этом никто ее страданий не замечал.

Пока муж был в долгом отъезде, Катерина Львовна влюбилась в приказчика Сергея, работающего на Зиновия Борисовича. Любовь вспыхнула мгновенно и полностью захватила женщину. Чтобы сохранить и Сергея, и свое социальное положение, Измайлова решилась на несколько убийств. Последовательно она избавилась от свекра, супруга и малолетнего племянника. Чем дальше развивается действие, тем больше читатель убеждается в том, что у Катерины Львовны нет никаких моральных барьеров, способных сдержать ее.

Любовная страсть сначала полностью поглотила героиню, а в финале сгубила. Измайлову вместе с Сергеем отправили на каторгу. По пути туда мужчина показал свое истинное лицо. Он нашел себе новую любовь и начал откровенно издеваться над Катериной Львовной. Потеряв возлюбленного, Измайлова потеряла и смысл жизнь. В конце ей осталось только утопиться, прихватив с собой любовницу Сергея.

Как отмечают литературоведы Громов и Эйхенбаум в статье «Н. С. Лесков (Очерк творчества)», трагедия Катерины Львовны «полностью предопределена прочно сложившимся и неуклонно регламентирующим жизнь личности бытовым укладом купеческой среды». Измайлову часто противопоставляют Катерине Кабановой – героине пьесы «Гроза» Островского. Обе женщины живут с нелюбимыми супругами. Обоих тяготит купеческий быт. И у Кабановой, и у Измайловой жизнь кардинально меняется из-за незаконной любви. Вот только в похожих обстоятельствах женщины ведут себя по-разному. Кабанова воспринимает охватившую ее страсть как большой грех и в итоге признается во всем мужу. Измайлова бросается в любовный омут без оглядки, становясь решительной и готовой разрушать любые преграды, которые встанут на их с Сергеем пути.

Персонажи

Единственный персонаж (помимо Катерины Львовны), которому уделено много внимания в повести и чей характер обрисован более или менее подробно, — это Сергей. Перед читателями предстает красивый молодой мужчина, умеющий соблазнять женщин и отличающийся ветреностью. С предыдущего места работы его прогнали из-за романа с супругой хозяина. Катерину Львовну он, видимо, никогда не любил. Сергей завязал с ней отношения, так как надеялся с их помощью получше устроиться в жизни. Когда Измайлова все потеряла, мужчина повел себя с ней подло и низко.

Тема любви в повести

Основная тема повести «Леди Макбет Мценского уезда» — тема любви-страсти. Этот вид любви – больше не духовный, а физический. Обратите внимание, как Лесков показывает времяпрепровождение Катерины Львовны и Сережи. Любовники практически не разговаривают. Когда они вместе, их в основном занимают плотские утехи. Физическое удовольствие для них важнее духовного. В начале повести Лесков замечает, что Катерина Львовна книг читать не любит. Сергея тоже сложно назвать обладателем богатого внутреннего мира. Когда он впервые приходит соблазнять Измайлову, то просит у нее книгу. Эта просьба обусловлена исключительно желанием понравиться хозяйке. Сережа хочет показать, что он интересуется чтением, интеллектуально развит, несмотря на низкий социальный статус.

Любовь-страсть, которая охватила Катерину Львовну, губительна, так как низменна. Она не способна возвысить, духовно обогатить. Напротив, от нее в женщине пробуждается нечто, носящее животный, первобытный характер.

Композиция

Повесть состоит из пятнадцати небольших глав. При этом произведение можно условно разделить на две части. В первой действие разворачивается в ограниченном пространстве – доме Измайловых. Здесь рождается и развивается любовь Катерины Львовны. После начала романа с Сергеем женщина счастлива. Она будто пребывает в раю. Во второй части действие происходит по пути на каторгу. Катерина Львовна словно попадает в ад, отбывая наказание за совершенные грехи. Кстати, женщина абсолютно не раскаивается. Ее разум по-прежнему затмевает любовь. Поначалу рядом с Сережей для Измайловой «и каторжный путь цветет счастием».

Жанр произведения

Лесков назвал «Леди Макбет Мценского уезда» очерком. Основной признак жанра – «писание с натуры», но нет никакой информации о прототипах Катерины Львовны. Возможно, при создании этого образа Лесков частично опирался на материалы уголовных дел, к которым у него был доступ во время службы в Орловской уголовной палате.

Жанр очерка выбран писателем неслучайно. Для него было важно подчеркнуть документальный характер «Леди Макбет Мценского уезда». Известно, что основанные на реальных событиях художественные произведения зачастую сильнее воздействуют на публику. Видимо, этим и хотел воспользоваться Лесков. Совершенные Катериной Львовной преступления шокируют больше, если думать о них, как о реальных.

  • «Однодум», анализ рассказа Лескова
  • «Однодум», краткое содержание по главам рассказа Лескова
  • «Неразменный рубль», анализ рассказа Лескова
  • «Жемчужное ожерелье», анализ рассказа Лескова
  • «Запечатленный ангел», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «Запечатленный ангел», анализ повести Лескова
  • «Зверь», анализ рассказа Лескова
  • «Привидение в Инженерном замке», анализ рассказа Лескова
  • «Человек на часах», анализ рассказа Лескова
  • «Очарованный странник», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «На краю света», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «Тупейный художник», анализ рассказа Лескова
  • «Овцебык», краткое содержание по главам рассказа Николая Лескова
  • «Человек на часах», краткое содержание по главам рассказа Лескова
  • «Дурачок», анализ рассказа Лескова

Леди Макбет Мценского уезда

«Леди Ма́кбет Мценский уезд|Мценского уезда» [1] — повесть орловского писателя Николая Лескова, написанная им в 1864 году. Так как произведение основано на реальных событиях сам писатель определял его как очерк [2] . С точки зрения литературоведения, по композиции и многослойности сюжета, «Леди Макбет Мценского уезда» относится к жанру повести.

Леди Макбет Мценского уезда
Леди Макбет Мценского уезда
Издание

Иллюстрация Бориса Кустодиева

Внешние изображения
Леди Макбет Мценского уезда на «Полке» (неопр.) . Дата обращения: 27 октября 2020.

Очерк был задуман Лесковым как продолжении серии книг о женских портретах: противоречивых, сильных, исконно русских. В эту серию также вошли повести «Житие одной бабы» и «Воительница» [3] .

  • 1 История написания и публикации
    • 1.1 Ударение в названии

    История написания и публикации

    Осенью 1864 года, закончив работу над повестью «Житие одной бабы», Лесков начал «Леди Макбет Мценского уезда», обозначив жанр произведения как очерк. В сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» 1867 года Лесков делает пометку к произведению — «26-го ноября 1864 года, Киев» [4] .

    Лесков Н. С., из беседы с Крестовским В. В.

    А я вот, когда писал свою «Леди Макбет», то под влиянием взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжелые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов

    Лесков Н. С., предисловие к очерку.

    «Леди Макбет Мценского уезда» — повесть о недюжинном русском характере и губительных последствиях необузданной страсти, первая история женщины — серийной убийцы в русской литературе. Это настоящая остросюжетная новелла.

    7 декабря 1864 года Лесков отправляет оконченную рукопись в журнал Фёдора Достоевского «Эпоха», и уже в январе 1865 года она опубликована под заглавием «Леди Макбет нашего уезда» [5] , и после этого многократно перепечатана. В сопроводительном письме Лесков определил произведение, как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности. Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать, каждый в объеме от одного до двух листов, восемь из народного и купеческого быта и четыре из дворянского» [6] . За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако планы Лескова не сбылись и произведения написаны не были. Наиболее распространённая версия связывает это с закрытием журнала «Эпоха», в котором предполагалось публиковать повести и отсутствием других издателей, готовых сотрудничать [4] [6] .

    В название очерка прослеживается аллюзия на рассказ И. С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» 1849 года, а главная героиня Лескова — Катерина Измайлова есть прямое возражение Катерине из «Грозы» Островского — с тем чтобы показать более подлинный, страстный и свободный от сентиментальности характер русских женщин [7] . Однако действующие лица не имеют реальных прототипов и являются собирательными образами.

    Местом действия выступает торгово-купеческий город Мценск Орловской губернии (области), писатель даёт и точный адрес: улица Старо-Московская (Ленина), д.8 [8] .

    Ударение в названии

    В имени шекспировского персонажа ударение падает на последний слог — Макбе́т, однако в названии повести Лескова оно не совпадает с традиционным, что связано с тем, что во времена Лескова в переводах Шекспира ударение ставилось на первом слоге:

    Барабанов слышен бой!
    Это Макбет, наш герой!

    С тобой же, Макбет, мы поспорим насмерть,
    Иль меч в ножны вложу я без удара…

    — В. Шекспир. Макбет. Перевод А. И. Кронеберга

    Кроме этого, при ударении Макбе́т сбивается ритм заглавия, что невозможно для Лескова с его приверженностью к языковой игре и силлабо-тонической метризации в своих текстах [9] . Название в первой публикации «Леди Макбет нашего уезда» с тем же ритмом также говорит в пользу ударения на первом слоге.

    Направление, жанр

    В современном литературоведении произведение относится к жанру повесть. Сам Николай Семёнович определяет жанр своего произведения как очерк. И это отражает не объём произведения (один из признаков, относящих повествование к тому или иному жанру), а отношение к действительности: писатель тем самым отказывается от вымысла, выстраивая иллюзию документальности, реальности происходящего. Лесков настаивает, что знает народ не понаслышке, как многие литераторы, а в лицо, поэтому показывает его таким, как он есть. Из этой авторской установки и вырастает лесковский сказ, как писал исследователь творчества Лескова Борис Эйхенбаунм [10] :

    Такая форма повествовательной прозы, которая в своей лексике, синтаксисе и подборе интонаций обнаруживает установку на устную речь рассказчика.

    С жанром очерка «Леди Макбет..» сближает интонация повествователя, безоценочная и безэмоциональная: он рассказывает о событиях, а не даёт им оценку. Д. П. Святополк-Мирский, литературовед, в статье «Лесков» даёт такую характеристику произведения [11]

    Это очень сильное исследование преступной страсти женщины и веселого цинического бессердечия ее любовника. Холодный беспощадный свет льется на все происходящее и обо всём рассказано с крепкой «натуралистической» объективностью.

    Главная героиня — скучающая в замужестве купчиха Измайлова Катерина Львовна. Её муж, опытный делец, думает только о купеческих делах, связанных с обогащением. Он почти не проводит время с женой, находясь в постоянных отлучках по работе. В молодой невесткой в четырёх стенах большого богатого дома остаётся свёкор. Из-за бесплодия супруга у пары нет детей, но попрекают в этом Катерину. Завязка конфликта начинается с влюблённости Катерины в приказчика Сергея, который молод, красив и алчен. Он ухаживает за богатой купчихой ради личной выгоды. Постепенно увлечение Катерины переходит в страсть: любовники ночуют вместе не считаясь с принятыми нормами. Череда убийств начинается после того, как свёкор запирает в погребе Сергея, чтобы предотвратить разврат происходящий в доме, страшась пересудов соседей. Чтобы спасти возлюбленного Катерина Львовна отравляет свёкра, а по возвращении супруга домой вместе с Сергеем убивает и своего мужа. Избавившись от помех, Сергей и Катерина наслаждаются своим счастьем, но вскоре к ним приезжает погостить племянник Федя, у которого есть право претендовать на наследство, потому любовники решают убить мальчика. Но когда она душит подушкой малолетнего племянника, по двору идёт толпа мужиков из церкви и один из них, заглянув в окно, видит сцену убийства. После того, как доказано, что Федя умер от удушья, влюблённые идут на допрос. Сергей впечатлённый словами священника о Страшном Суде сознаётся не только в убийстве Феди, но и просит откопать зарытого им без погребения Зиновия Борисовича — мука Катерины. Сама же Катерина же всё отрицает, пока не узнаёт о признании Сергея, после чего хладнокровно признаётся в совершённых убийствах. После наказания плетьми влюблённые следуют на каторгу. Сергей теряет интерес к Катерине, как только она перестаёт быть богатой купчихой, и во время следования к месту каторги он увлекается другой узницей — кокетливой каторжанкой Сонеткой, и ухаживает за ней на глазах у Катерины. Катерина не в силах вынести измену возлюбленного: во время переправы на пароме она набрасывается на соперницу, «как сильная щука на мягкоперую плотицу» и тонет вместе с ней в холодных водах реки Волги.

    Критики о повести

    Героиня повести Лескова явственно противопоставлена автором Катерине Кабановой из «Грозы» Островского. Героиня гениальной драмы Островского не сливается с бытом, её характер находится в резком контрасте со сложившимися житейскими навыками… По описанию поведения Катерины Измайловой никто и ни при каких обстоятельствах не определил бы, о какой именно молодой купчихе рассказывается. Рисунок её образа — бытовой шаблон, но шаблон, прочерченный до того густой краской, что он превращается в своеобразный трагический лубок [12] .

    О Катерине Измайловой можно было бы сказать, что она не луч солнца, падающий в темноту, а молния, порождённая самим мраком и лишь ярче подчёркивающая непроглядную темень купеческого быта.

    Инсценировки

    • пьесы:
      • 1956 — инсценировка Лазаря Петрейко
      • 1970-е — инсценировка А. Винера

      Постановки в театре

      • 1935 — Студия Дикого, Москва, режиссёр Алексей Дикий
      • 1970-е — Чтецкий спектакль А. Верновой и А. Федоринова (Москонцерт)
      • 1978 — Пражский молодёжный театр «Рубин», режиссёр Зденек Потужил
      • 1979 — Московский академический театр им. Вл. Маяковского, в роли Катерины — Наталья Гундарева
      • 2001 — Екатеринбургский государственный академический театр драмы, инсценировка О. Богаева, режиссёр Валерий Пашнин, в роли Катерины — Ирина Ермолова
      • 2009 — Омский государственный академический театр драмы, режиссёр Анна Бабанова, в роли Катерины — Юлия Пошелюжная
      • 2010 — Московский театр Олега Табакова, режиссёр А. Мохов
      • 2013 — МТЮЗ, Москва, режиссёр Кама Гинкас, в роли Катерины — Елизавета Боярская
      • 2014 — Приднестровский государственный театр драмы и комедии им. Аронецкой, режиссёр Дмитрий Ахмадиев
      • 2016 — Московский музыкальный театр «Геликон-опера» под руководством Дмитрия Бертмана
      • 2017 — Московский театр О. Табакова «Катерина Ильвовна» исполнительница роли Катерины Ирина Пегова
      • 2013 — Иркутский академический драматический театр имени Охлопкова, спектакль «Наваждение Катерины», постановка Алексея Песегова, исполнительница роли Катерины — Анастасия Пушилина
      • 2021 — Московский драматический театр имени М. Н. Ермоловой, исполнительница роли Катерины — Кристина Асмус
      • 2022 — Волгоградский Новый экспериментальный театр, исполнительница роли Катерины — Виолетта Койфман

      Экранизации

      • 1916 — «Катерина-душегубка», режиссёр А. Аркатов (фильм не сохранился) [14]
      • 1926 — «Катерина Измайлова», советский фильм режиссёра Чеслава Сабинского, в ролях Елена Егорова (Катерина), Николай Симонов (Сергей)
      • 1962 — «Сибирская леди Макбет», фильм польского режиссёра Анджея Вайды, снятый в Югославии. В ролях Оливера Маркович (Катерина), Люба Тадич, Миодраг Лазаревич
      • 1966 — «Катерина Измайлова», советский фильм-опера, режиссёр Михаил Шапиро, в ролях Галина Вишневская, Артем Иноземцев, Николай Боярский, Александр Соколов, Татьяна Гаврилова, Роман Ткачук, Вера Титова, Любовь Малиновская, Константин Адашевский
      • 1989 — «Леди Макбет Мценского уезда», советский фильм режиссёра Романа Балаяна, в ролях Наталья Андрейченко (Катерина Измайлова), Александр Абдулов (Сергей), Николай Пастухов (Зиновий Борисович).
      • 1992 — «Леди Макбет Мценского уезда», мюзикл чешского режиссёра Петра Вейгла, снятый в Германии.
      • 1994 — «Подмосковные вечера», режиссёр Валерий Тодоровский
      • 2002 — «Леди Макбет Мценского уезда», испанский мюзикл, режиссёр Тони Баргальо.
      • 2016 — «Леди Макбет», британский фильм Уильяма Олройда [15]

      Литература

      • Аннинский Л. А. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. М., 1986
      • Гуминский В. Органическое взаимодействие (от «Леди Макбет…» к «Соборянам») // В мире Лескова. Сборник статей. М., 1983

      Примечания

      1. ↑ В отличие от пьесы Шекспира, ударение в Макбет в названии повести Лескова падает на первый слог. См.: Ф. Л. Агеенко. Словарь собственных имён русского языка, 2010.Архивная копия от 26 октября 2020 на Wayback Machine
      2. ↑Леди Макбет Мцинского уезда(неопр.) . Русская литература 10. Дата обращения: 6 сентября 2023.
      3. ↑Женские образы в творчестве Лескова («Житие одной бабы», «Воительница», «Леди Макбет Мценского уезда»)(неопр.) . Конспект-online. Дата обращения: 6 сентября 2023.
      4. ↑ 4,04,1Н.С. Лесков — Леди Макбет Мценского уезда: история создания(неопр.) (11 июля 2015). Дата обращения: 26 сентября 2023.
      5. ↑Примечания к повести(неопр.) . Дата обращения: 26 сентября 2023.
      6. ↑ 6,06,1Н. С. Лесков.Собр. соч. в 11 тт. Т. 1. Примечания.
      7. Эйхенбаум Б.Николай Семёнович Лесков (К 50-летию со дня смерти) / сост. И. Ямпольский. — Л. : Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1969.
      8. ↑Леди Макбет Мценского уезда Лесков выдумал?(рус.) . www.infoorel.ru. Дата обращения: 26 сентября 2023.
      9. ↑Сергей Дмитренко. Об ударении в названии Леди Макбет Мценского уезда(неопр.) . Дата обращения: 26 сентября 2023.
      10. Эйхенбаум Б. М. Лесков и современная проза. — Москва: Советский писатель, 1987. — С. 25. — 410 с.
      11. Святополк-Мирский Д. П.Лесков Николай Семёнович(неопр.) . Lib.ru (классика) (30.07.2009). Дата обращения: 4 ноября 2023.
      12. ↑Громов П., Эйхенбаум Б. Н. С. Лесков (Очерк творчества)(неопр.) . Дата обращения: 26 сентября 2023.
      13. Гебель В. А.Н. С. Лесков. В творческой лаборатории. — М. : Сов. писатель, 1945.
      14. ↑ Аннинский Л. А. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. М., 1986. С. 80
      15. ↑Lady Macbeth (2016) — IMDb(неопр.) . Дата обращения: 21 декабря 2016.Архивировано 2 декабря 2017 года.
      • Текст повести, краткое содержание, х/фильм и аудиокнига.
      • Текст повести

      Данная статья имеет статус «готовой». Это не говорит о качестве статьи, однако в ней уже в достаточной степени раскрыта основная тема. Если вы хотите улучшить статью — правьте смело!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *